Предлоги места и движения в английском языке
В этой статье изучим основные предлоги места и движения в английском языке, и на примерах разберем, когда и какой предлог необходимо использовать.
Когда мы говорим о месторасположении чего-либо в пространстве, нам не обойтись без предлогов места и движения (prepositions of place and movement). В этой статье мы расскажем, как правильно употреблять эти предлоги, а также сравним некоторые пары похожих по значению предлогов.
Предлоги места: at, in, on
Предлоги at, in, on — одни из самых распространенных в английском языке. Давайте разберемся, в каких случаях они используются.
Предлог at
Предлог at на русский язык переводят по-разному — «в», «около», «у», «на». Давайте рассмотрим случаи его употребления:
She had been waiting at the station for an hour, but he didn’t come. — Она ждала на вокзале целый час, но он не пришел.
Smoking is prohibited at bus stops. — Курение на автобусных остановках запрещено.
It was the first time when I was watching the sunrise at the ocean. — Это был первый раз, когда я наблюдал рассвет у океана.
When I came here I saw her sitting at the desk reading something. — Когда я пришел сюда, я увидел, как она сидела за столом и что-то читала.
You may find him at 89, Churchill Street. — Ты сможешь найти его по адресу Черчилль Стрит, 89.
There are a lot of ancient churches on/in this street. — На этой улице много старинных церквей.
She asked me to wait for her at work so I’ll stay. — Она попросила меня подождать ее на работе, поэтому я останусь.
Предлог in
Предлог in используем в следующих случаях:
You won’t believe where I’ve found my keys! In the grass in the garden! — Ты не поверишь где я нашел свои ключи! В траве в саду!
Put some extra pens in my bag, please. — Положили несколько запасных ручек в мою сумку, пожалуйста.
I met my future husband in Nepal. — Я встретила своего будущего мужа в Непале.
It is the highest building in the world. — Это самое большое здание в мире.
Do you know what animals live in the south of China? — Вы знаете, какие животные обитают на юге Китая?
I think that people in the east are much more polite than those in the west. — Я думаю, что люди на востоке намного вежливее, чем на западе.
There are so many unfamiliar faces in the photo. Who is this man on the right? — Так много незнакомых лиц на фотографии. Кто этот мужчина справа?
Разница между предлогами места at и in
Оба предлога at и in используют, когда речь идет о зданиях. Часто они взаимозаменяемы, но есть небольшая разница. В чем же отличие?
Предлог in употребляем, когда подчеркиваем, что объект находится внутри здания.
Carl is still in the restaurant. Go and tell him to hurry. We are waiting. — Карл все еще в ресторане. Пойди и скажи ему, чтобы поторопился. Мы ждем.
Используя предлог at, нам важно указать причину, по которой человек находится в том или ином месте. Однако не имеет значения, в данный момент он внутри здания или нет.
Carl works at a restaurant. He is a waiter. — Карл работает в ресторане. Он официант.
Предлог on
Предлог on употребляется:
Don’t put the flowers on the windowsill. They will die. — Не ставь цветы на подоконник. Они завянут.
There is a huge spider on the ceiling. I won’t enter the room until it’s there. — На потолке огромный паук. Я не зайду в комнату, пока он там.
This ancient city was built on a wide and long river. — Этот древний город был построен на широкой и протяженной реке.
We had a wonderful honeymoon on the east coast of the Bahama Islands. — У нас был невероятный медовый месяц на восточном побережье Багамских островов.
The light on the plane suddenly went off for a minute. Everybody got really scared. — В самолете неожиданно на минуту погас свет. Все очень испугались.
It was really crowded on the metro this morning. — Этим утром в метро было очень людно.
When I came into the room she was standing on the right, looking at the fireplace. — Когда я вошел в комнату, она стояла справа и смотрела на камин.
There is a flat for sale on the first floor of this building. — На первом этаже этого здания продается квартира.
Sorry, but I can’t find your name on the guest list. — Извините, но я не могу найти ваше имя в списке гостей.
Предлоги места и движения: above, over, below, under и другие
В английском языке есть несколько пар предлогов места похожих по значению. Приведем примеры и разберемся, в чем между ними разница.
Above и over
Предлогам above и over соответствует русский предлог «над»:
Please, hang this picture above/over the table. — Пожалуйста, повесь эту фотографию над столом.
She has a cute mole right above/over her upper lip. — У нее милая родинка прямо над верхней губой.
Разница между предлогами состоит в том, что over используем, когда объект находится непосредственно над чем-то или касается его, а above — объекты не соприкасаются и могут не находиться друг над другом. Например:
He put a jacket over her shoulders. He knew she was cold. — Он накинул пиджак ей на плечи. Он знал, что ей холодно.
The fortress was built on the hill above the river. — Крепость была построена на холме над рекой.
Below и under
Предлоги места below и under можно перевести словом «под» и часто их значение синонимично.
My shop is below/under his flat. I always hear his dog barking. — Мой магазин находится под его квартирой. Я всегда слышу, как лает его собака.
I saw a big black spider hanging under/below the picture in the museum. — Я увидела большого черного паука, который висел под картиной в музее.
Используйте under, когда один объект каким-то образом соприкасается или накрывает другой, а below — в случае, когда объекты не соприкасаются или находятся на разных уровнях:
Between и among
Предлоги between и among переводятся как «между» или «среди». Between используют, когда говорят о двух или более вещах, как об отдельных объектах. Когда речь идет о двух и более объектах, которые являются частью одной группы, используем among. Сравните:
I had to choose between my best friend’s party and my son’s birthday. Of course I chose the latter. — Я должен был выбрать между вечеринкой лучшего друга и днем рождения сына. Конечно, я выбрал последнее.
We decided to camp between two beautiful mountains. — Мы решили разбить лагерь между двух красивых гор.
A small hunter’s lodge was hidden among the trees. — Небольшой охотничий домик был скрыт среди деревьев.
I’d like to stay in a hotel among the mountains. — Я бы хотел остановиться в отеле, расположенном среди гор.
In front of и opposite
Предлог места opposite (напротив) употребляем, когда объект стоит «лицом» к другому объекту, находясь на противоположной стороне (например, через дорогу или с другой стороны стола). А предлог in front of можно перевести словом «перед». То есть один объект находится впереди другого на небольшом расстоянии и на одной стороне.
She came really late and almost all seats were taken. She had to sit opposite Mike. — Она пришла очень поздно, и почти все места были заняты. Ей пришлось сесть напротив Майка.
They live opposite a new supermarket. — Они живут напротив нового супермаркета.
I came here very early — at 6 a.m., but there were five people in front of me in the line. — Я пришла сюда очень рано — в 6 утра, но уже 5 человек стояли передо мной в очереди.
A tall woman in front of me pretended not to hear my question. — Высокая женщина впереди меня сделала вид, что не услышала мой вопрос.
Next to, by, beside, near
Предлоги next to, by, beside, near переводятся как «рядом», «с», «у», «около» и могут взаимозаменять друг друга. Все они указывают на близость объекта к чему-либо.
The photographer asked me to stand next to mum and hug her. — Фотограф попросил меня стать рядом с мамой и обнять ее.
He always sits beside me when we have a biology class. — Он всегда садится рядом со мной, когда у нас урок биологии.
I have always wanted to live by the river. — Я всегда хотела жить у реки.
He parked near the office and got out of the car. — Он припарковался возле офиса и вышел из машины.
Предлог near также используют, когда объект находится недалеко от чего-то.
There was a cinema near my university so we often skipped classes and watched films. — Недалеко от моего университета был кинотеатр, поэтому мы часто сбегали с уроков и смотрели фильмы. (недалеко, но не прямо возле университета)
I live next to / by / beside the railway station and sometimes it’s really difficult to fall asleep because of the noise. — Я живу возле вокзала и иногда очень сложно уснуть из-за шума. (прямо рядом с вокзалом)
Предлоги места и направления: from, to, across, along и другие
А теперь предлагаем разобрать предлоги, которые в английском языке указывают направление движения.
From, to и towards
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| from (с, от, из) — обозначает стартовую точку движения | from work — с работы from France — из Франции from the theatre — из театра from me — от меня | It takes me five minutes to get from home to school. — Дорога из дома до школы занимает у меня пять минут. |
| to (к, в) — обозначает направление к конечной точке движения | to the museum — к музею to the USA — в Америку to my son — к моему сыну | She goes to the dentist’s twice a year. — Она ходит к стоматологу дважды в год. |
| towards (к, в сторону, в направлении) — указывает направление движения | towards him — в его сторону towards the north — на север towards the house — по направлению к дому | He suddenly realized that three men in masks were moving towards him. — Он неожиданно понял, что трое мужчин в масках двигались в его сторону. |
Across и through
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| across (через) — объект движется с одной стороны на другую, пересекая какую-либо местность | across the road — через дорогу across the street — через улицу across Europe — через Европу | He watched Grace running across the street to Tommy. — Он наблюдал, как Грэйс перебегала улицу навстречу Томми. |
| through (через, сквозь, по) — объект движется с одной стороны на другую | through the park — по парку through the tunnel — через туннель through the room — через комнату | I had to drive through the town centre. — Мне пришлось ехать через центр города. |
Along и past
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| along (по) — объект движется вдоль чего-либо | along the path — по дорожке along the beach — вдоль пляжа along the street — вдоль улицы | Drive along the road and then turn left. — Поезжайте вдоль дороги и затем поверните налево. |
| past (мимо) — объект движется мимо чего-либо | past the cathedral — мимо собора past the shop — мимо магазина | Don’t go past our restaurant! Come in! — Не проходите мимо нашего ресторана! Заходите! |
Into, out of, onto и off
| Предлог | Словосочетания | Пример |
|---|---|---|
| into (в) — объект движется во внутрь чего-либо | into the room — в комнанту into the city — в город | Come into the room and close the door. — Войди в комнату и закрой дверь. |
| out of (с, из) — объект движется изнутри наружу | out of the pocket — из кармана out of the city — из города | Don’t let him out of the cage. — Не выпускай его из клетки. |
| onto (на) — движение на поверхность чего-либо | onto the wall — на стену onto the shelf — на полку | He put a sticky note onto the computer screen. — Он приклеил стикер на экран компьютера. |
| off (с) — движение с поверхности чего-либо | off the table — со стола off the ground — с земли | Please, take your feet off the table! — Пожалуйста, убери ноги со стола! |
Будем рады, если статья окажется вам полезной. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления материала.
Как употреблять at в качестве предлога места.
Сегодня мы познакомимся со случаями употребления at в качестве предлога места.
с общественными местами
at the cinema – в кинотеатре
at the mall – в торговом центре
at в этом случае означает, что вы внутри названного места или просто рядом с ним: I‘m in the supermarket/ I’m at the supermarket. Если вы хотите подчеркнуть, что находитесь внутри здания, используйте in.
We are at the airport just waiting to board. – Мы в аэропорту и ждём посадки.
в значении next to – рядом, у, возле.
They sat at the table and discussed what to do next. – Они сели к столу и обсудили, что делать дальше.
Someone is at the door. – Кто-то за дверью(Кто-то пришёл).
I was waiting at the bus stop for half an hour. – Я ждал на остановке полчаса.
Turn left at the traffic lights.– На светофоре поверните налево.
с событиями
at the conference – на конференции
at a meeting – на встрече
at their wedding – на свадьбе
at his birthday party – на его Дне рождения
I was at the conference for most of last week. – На прошлой неделе я был на конференции.
с домами или офисами
She’s at the dentist’s. – Она у зубного.
I was at Tim’s house yesterday. – Вчера я был дома у Тима.
We’ll be at Sasha’s place for dinner tonight. – Сегодня вечером мы ужинаем у Саши.
фразы с at, которые следует запомнить:
at work – на работе
at school – в школе
at college – в колледже
at university– в университете
Артикль никогда не используется с фразами at home, at work, а с остальными в некоторых случаях может использоваться
My brother is at university studying history. – Мой брат сейчас учится в университете (он студент) и изучает историю (это его специальность).
во фразах
at the end of – в конце
at the beginning of – в начале
at the foot of – у подножия
At the end of her presentation, they gave her a round of applause. – В конце презентации её наградили бурными аплодисментами.
He fell asleep at the beginning of the performance. – Он уснул в начале представления.
Jane understood who the criminal was at the very end of the detective story. – Джейн поняла, кто преступник, лишь в самом конце детектива.
А вот фраза in the end имеет то же значение, что и finally– «в конце концов», «в конечном счете». После in the end мы не используем of:
In the end, you will see that I was right.– В конце концов ты поймешь, что я была права.
Please follow the instructions at the top of the page. – Пожалуйста, следуйте указаниям вверху страницы.
Однако, если вы говорите о двух разных объектах, используйте ontop of
My suitcase is ontop of the wardrobe.- Мой чемодан лежит на шкафу.
с номерами домов
According to Arthur Conan Doyle’s stories, Sherlock Holmes and John Watson lived at 221B Baker Street. – Согласно рассказам Конан Дойля, Шерлок Холмс жил в доме 221б, Бейкер Стрит.
Предлоги времени и места в английском
Нет времени? Сохрани в
В английской грамматике предлог (preposition) — это часть речи, которая показывает связь между существительным или местоимением и другими словами в предложении. Предлоги считаются одними из основных элементов предложений и относятся к частям, которые мы используем чаще всего в речи. Также, они входят в так называемый VIP-клуб, это означает, что новые предлоги в английском языке появляются крайне редко, соответственно, не каждое слово может туда попасть. Что ж, давайте познакомимся с этими «важными шишками». Ready, steady, go!
Предлоги для обозначения времени
Конкретное время: предлоги «in», «on», «at».
Предлог «at» [æt] – используется, когда речь идет о конкретном времени. Например:
at noon [æt nu:n] – в полуденное, в обеденное время;
at the moment [æt ðə ‘məumənt] – в настоящий момент, прямо сейчас;
at bedtime [æt ‘bedtaɪm] – на сон грядущий, в ночное время;
at sunset [æt ‘sʌnset] – на закате дня, с заходом солнца;
at dinnertime [æt ‘dɪnətaɪm] – в обед;
at 7 o’clock [æt ‘sev(ə)n ə’klɔk] – в 7 часов;
at 08:45 a.m. [æt eɪt fɔ:tɪ’faɪv eɪ em] – в 08:45 утра;
at 11:20 p.m. [æt ɪ’lev(ə)n ‘twentɪ pi: em] – в 11:20 вечера;
at sunrise [æt ‘sʌnraɪz] – на восходе, на восходе солнца.
NOTA BENE: Обратите внимание на использование предлога времени «at» в следующих стандартных выражениях:
You can see stars at night, Tommy.
Ты можешь увидеть звезды ночью, Томми.
Shane doesn’t usually work at the weekend.
Шейн обычно не работает в выходные.
I’m planning to visit my relatives at Christmas.
Я планирую посетить родственников в Рождество.
Teens completed the task at the same time.
Подростки закончили задание одновременно.
Helen is busy at present. Call later.
Хэлен в данный момент занята. Позвони позже.
Если вы употребляете название месяца, века, года или длительный отрезок/период времени, используйте предлог «in» [ɪn]. Например:
in June [ɪn dʒu:n] – в июне;
in the summer [ɪn ðə ‘sʌmə] – в то лето;
in fall/autumn [ɪn fɔ:l / ‘ɔ:təm] – осенью;
in 1760 [ɪn sev(ə)n’ti:n ‘sɪkstɪ] – в 1760;
in the 1990s [ɪn ðə ‘naɪntɪz] – в девяностые;
in the Ice Age [ɪn ðə aɪs eɪdʒ] – в ледниковый период;
in the past [ɪn ðə pɑ:st] – в прошлом;
in the future [ɪn ðə ‘fju:tʃə] – в будущем;
in the first half of the century [ɪn ðə fɜ:st hɑ:f ɔv ðə ‘sentʃ(ə)rɪ] – в первой половине века.
В том случае, если нам в предложении важно сделать акцент на конкретную дату или день недели, то используем предлог «on» [ɔn]. Например:
on Monday [ɔn ‘mʌndeɪ] – в понедельник;
on Sundays [ɔn ‘sʌndɪz] – по воскресеньям;
on 2nd March, 2003 [ɔn ðə ‘sek(ə)nd ɔv mɑ:tʃ tu: ‘θauz(ə)nd θri:] – второго марта, 2003;
on January 17 [ɔn ‘dʒænju(ə)rɪ sev(ə)n’ti:nθ] – семнадцатого января;
on her birthday [ɔn hɜ: ‘bɜ:θdeɪ] – в ее день рождения;
on Mother’s Day [ɔn ‘mʌðəz deɪ] – в день матери;
on New Year’s Eve [ɔn nju: ‘jiəz i:v] – в канун нового года.
Обратите внимание на нижеприведенные устойчивые фразы в английском языке:
in the morning – утром, но on Wednesday morning – утром в среду;
in the mornings – по утрам, но on Saturday mornings – по утрам в субботу;
in the afternoon(s) – после обеда, но on Sunday afternoon(s) – после обеда в воскресенье;
in the evening(s) – вечером, но on Monday evening(s) – вечером в понедельник.
NOTA BENE: Если в предложении уже употреблены такие слова как: «last» (прошлый), «next» (следующий), «every»(каждый), «this» (этот), то предлоги «at», «in» и «on» не нужны. Например:
Верно: Mia had a great time in Dublin last August.
Неверно: Mia had a great time in Dublin in last August.
Миа отлично провела время в Дублине, прошлым августом.
Верно: My wifey and me are going out on a date next Friday.
Неверно: My wifey and me are going out on a date on the next Friday.
Моя женушка и я идем на свидание в следующую пятницу.
Верно: Do your mates go home every Christmas?
Неверно: Do your mates go home at every Christmas?
Твои приятели приезжают домой каждое Рождество?
Верно: Elizabeth will write you this morning.
Неверно: Elizabeth will write you in this morning.
Элизабет напишет тебе этим утром.
Сколько всего слов в английском языке?
Период времени
Иногда необходимо выделить временной промежуток от начала и/или до конца. Тогда на помощь приходят следующие предлоги времени:
Bob has been working here for 3 years already.
Боб работает здесь вот уже 3 года.
Children have been playing since 5 o’clock.
Дети играют с 5 часов.
I will have done it by tomorrow.
Я сделаю это к завтра.
The sale is from 5% to 70%, woah!
Распродаже от 5% до 70%, вау!
Sakura has to prepare for an exam from September until October.
Сакура вынуждена готовиться к экзамену с сентября по октябрь.
Fortunately, the cafe is open during the day.
К счастью, кафе открыто в течение дня.
Are you able to get dressed within 5 minutes, babe?
Сможешь одеться за 5 минут, крошка?
Предлоги для обозначения места
Итак, если мы можем указать на точное расположение объекта или предмета, мы можем использовать предлог «at» [æt]. К примеру:
at the top of the page [æt ðə tɔp ɔv ðə peɪdʒ] – вверху страницы, в верхней части страницы;
at the front desk [æt ðə frʌnt desk] – у стойки регистрации;
at the corner [æt ðə ‘kɔ:nə] – на углу;
at the door [æt ðə dɔ:] – у двери, на пороге;
at the end of the road [æt ðə end ɔv ðə rəud] – в конце дороги;
at the bus stop [æt ðə bʌs stɔp] – на автобусной остановке;
at the entrance [æt ðə ‘entrən(t)s] – у входа;
at the crossroads [æt ðə’krɒsrəʊdz] – на перепутье.
А вот если имеем в виду ограниченное или закрытое/замкнутое пространство, то смело употреляем предлог места «in» [ɪn]. К примеру:
in the garden [ɪn ðə ‘gɑ:d(ə)n] – в саду;
in my pocket [ɪn maɪ ‘pɔkɪt] – в моем кармане;
in Orlando [ɪn ɔ:’lændəu] – в Орландо;
in a building [ɪn ə ‘bɪldɪŋ] – в здании;
in Japan [ɪn dʒə’pæn] – в Японии;
in a box [ɪn ə bɔks] – в коробке;
in his wallet [ɪn hɪz ‘wɔlɪt] – в его кошельке;
in a car [ɪn ə kɑ:] – в машине.
Наконец, говорим о какой-то горизонтальной поверхности, то здесь в ход идет предлог «on» [ɔn]. К примеру:
on a page [ɔn ə peɪdʒ] – на странице;
on the ceiling [ɔn ðə ‘si:lɪŋ] – на потолке;
on the door [ɔn ðə dɔ:] – на двери;
on the floor [ɔn ðə flɔ:] – на полу;
on the carpet [ɔn ðə ‘kɑ:pɪt] – на ковре;
on the cover [ɔn ðə ‘kʌvə] – на обложке;
on the menu [ɔn ðə ‘menju:] – в меню.
NOTA BENE: Тем не менее, мы говорим on the wall [ɔn ðə wɔ:l] – на стене.
В чем разница между lie и lay
Другие предлоги расположения объекта
above [ə’bʌv] – над;
over [‘əuvə] – через;
in front of [ɪn frʌnt ɒv] – впереди;
beside [bɪ’saɪd] – рядом;
below [bɪ’ləu] – ниже;
under [‘ʌndə] – под;
behind [bɪ’haɪnd] – позади.
Примеры для наглядности:
There is a pink ball under the table. – Под столом розовый мяч.
William stood in front of the door and rang the bell. – Уильям встал у двери и позвонил в звонок.
Jack sat beside Ginger in the cinema. – В кинотеатре Джек сел рядом с Джинджер.
Yay, folks! Вот мы и разобрали предлоги места и времени с датами и без в английском языке. Также, поговорили о нюансах употребления и исключениях из правил. Запоминайте и смело используйте их в речи. Никогда не поздно стать гуру англоязычных предлогов!








