Как упоительны в России вечера.
Как упоительны в России вечера.
Любовь, шампанское, закаты, переулки,
Ах, лето красное, забавы и прогулки,
Как упоительны в России вечера.
Первый куплет является вступлением с перечислением событий. Во втором куплете продолжается перечисление событий без действий, динамики:
Балы, красавицы, лакеи, юнкера,
И вальсы Шуберта, и хруст французской булки,
Любовь, шампанское, закаты, переулки,
Как упоительны в России вечера.
Соответственно поэтическому смыслу произведения, внесены новые слова, проставлены восклицательные и вопросительные знаки по всему тексту, а некоторые слова переставлены. Удалены неблагозвучные лакеи, хруст французской булки и др. слова. Слово «балы» на фонограмме звучит: «малы красавицы». «Лакеям» нет места рядом с красавицами. По слогу-ноте добавлены во вторую и в третью строки и строки второго куплета скреплены тройной рифмой:
Плывут красавицы во блеске серебра,
Сияют белизной и озаряют трон царя.
Любовь, шампанское под звон гитары до утра,
Как упоительны в России вечера.
Добавка слога принуждает петь последнюю строку с воодушевлением, как первую строку песни, что отображено тремя восклицательными знаками. После внесения поправок в остальные куплеты зазвучал русский романс:
Как восхитительна в России красота!
В закатном блеске пламенеет томно лето
И дива тает в голубых глазах поэта,
Как упоительна в России красота.
Пускай все сон, пускай любовь игра!
Ну, что тебе? Мои порывы и объятья!
На том и этом свете буду вспоминать я,
Как упоительны в России вечера…
Напомним, что песня начиналась с «ми» первой октавы, но хитом зазвучала с «ля» малой октавы в аранжировке Ирины Макоевой. Анализ слов текста возникает при переводе песни на другой язык. Необходимо подобрать слова на другом языке в соответствии поэтическому смыслу и наталкиваешься, что в исходном тексте слова не отвечают образам русской словесности, хотя сказаны по-русски. Данный факт имел место с шансоном «Калина красная» Игоря Слуцкого, где пришлось заменить половину слов и изменить мелодию припева, чтобы превратить шансон в песню.
В этой связи надо сказать, что музыка Юрия Лозы в авторской песне «Мой плот» адекватна словам: музыка точно отображает поэтический смысл песни. Поэтому «Плот» Юрия Лозы обрел крылья и песней полетел на 12 языках разных народов, так как переводчику из музыки ясен поэтический смысл. Именно поэтому другим народам становится понятна русская культура, так как духовность выражается песней. На ином языке остается неизменным лейтмотив – душа песни и песня обретает крылья для полета в среде другого народа. Об этом написано в моем эссе «Как рождается песня».
Примером адекватности музыки и слов является «Миллион алых роз» А. Вознесенского о бедном художнике-грузине на мелодию ранее малоизвестной латышской песни Раймонда Паулса. Сто миллионов японцев поют «Миллион алых роз» на японском языке и не сомневаются, что это исконно японская народная песня. Для них миллион роз является песней во мне по сравнению с миллионом долларов вне меня.
Таким образом, песня доработана и в новом виде названа «Как изумительна в России красота. ».
Белый Орёл. Как упоительны в России вечера.
мне нравится эта песня
что-то в ней есть такое, что переносит меня в 18 век
послушайте на моей страничке ещё раз
Как упоительны в России вечера
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Ах, лето красное, забавы и прогулки
Как упоительны в России вечера
Балы, красавицы, лакеи, юнкера
И вальсы Шуберта и хруст французской булки
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера
В закатном блеске пламенеет снова лето
И только небо в голубых глазах поэта
Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера.
как упоительны в России вечера
с тобою вальс танцую на паркете
о, мне приятно в обществе поэта
как упоительны в России вечера.
да, это сон, а может быть игра
бокал шампанского и головы круженье
пусть это будет даже наважденье
как упоительны в России вечера
ты мне стихи читаешь мелодично
и рифмы нежные касаются меня
а розы белые вздыхают как обычно
как упоительны в России вечера.
меня смущают твои карие глаза
и смелые порывы и объятья
на том и этом свете буду вспоминать я
как упоительны в России вечера.
Кто автор этой песни?
Александр Добронравов — член Союза композиторов России. Среди его композиций «Одинокая волчица» и «Безнадега». Песню «Как упоительны в России вечера» исполняет группа «Белый орел». Добронравов написал музыку для хита, автором текста стал поэт Виктор Пеленягрэ.
Белый Орёл. Как упоительны в России вечера.
мне нравится эта песня
что-то в ней есть такое, что переносит меня в 18 век
послушайте в интернете ещё раз
Как упоительны в России вечера
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Ах, лето красное, забавы и прогулки
Как упоительны в России вечера
Балы, красавицы, лакеи, юнкера
И вальсы Шуберта и хруст французской булки
Любовь, шампанское, закаты, переулки
Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера
В закатном блеске пламенеет снова лето
И только небо в голубых глазах поэта
Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера
Как упоительны в России вечера.
как упоительны в России вечера
с тобою вальс танцую на паркете
о, мне приятно в обществе поэта
как упоительны в России вечера.
да, это сон, а может быть игра
бокал шампанского и головы круженье
пусть это будет даже наважденье
как упоительны в России вечера
ты мне стихи читаешь мелодично
и рифмы нежные касаются меня
а розы белые вздыхают как обычно
как упоительны в России вечера.
меня смущают твои карие глаза
и смелые порывы и объятья
на том и этом свете буду вспоминать я
как упоительны в России вечера.
Кто автор песни «Как упоительны в России вечера»?
Александр Добронравов — член Союза композиторов России. Среди его композиций «Одинокая волчица» и «Безнадега». Песню «Как упоительны в России вечера» исполняет группа «Белый орел». Добронравов написал музыку для хита, автором текста стал поэт Виктор Пеленягрэ.
Как упоительны в России вечера. А. Добронравов.
Балы, красавицы, лакеи, юнкера
И вальсы Шуберта, и хруст французской булки.
Любовь, шампанское, закаты, переулки.
Как упоительны в России вечера.
Рейтинг работы: 72
Количество отзывов: 7
Количество сообщений: 21
Количество просмотров: 3419
Добавили в избранное: 1
© 23.12.2010г. Юрий Слыжов
Свидетельство о публикации: izba-2010-261428
СИрена 24.03.2016 15:15:23
Отзыв: положительный
очень мне по душе слово «упоительно».
со вкусом спето, с пониманием нюансов эпохи «хруста французской булки».
упоительно.
я так любил эту песню.
её мне часто иностранцы заказывали сразу же после «Подмосковные вечера. »
Последнюю, почему-то знают все на западе.
спасибо, ИР.
Володя Миронов 06.01.2011 19:38:39
Положительно. Очень нравится эта песня, особенно в исполнении группы Белый Орел.
то, что когда-то тронуло душу, запоминается в том, нами первом, услышанном исполнении.
Рад, тому, Володя, что Вы приняли и мою версию этой песни. 🙂
С Рождеством Вас!
Надежда АЛАЯ 31.12.2010 02:46:11
Отзыв: положительный
Очень люблю эту песню.
Твоё исполнение не совсем
обычное, но любовь к этим
упоительным вечерам так
выражена!
Красиво ты поёшь.Юра,
по своему,но это даже лучше,
воспринимается совсем по другому.
ТЕПЛА ТЕБЕ И ЛЮБВИ!
спасибо Надя за поддержку 🙂
а я, почему-то, за набором слов видел, в первую очередь, прекрасную музыку и следом эпоху,
в которой люди, на мой взгляд, ЧИЩЕ были.
🙂
когда твой друг за одно ПРОТИВ ТЕБЯ или ПРОТИВ ТВОЕЙ ПОЗИЦИИ.
Нааадь.
я бы тебе советовал с сегодняшнего дня не знать такого слова «враг», не употреблять этого слова, /лучше недруг/ если не идёт речь о посягательстве на твой очаг, на твою землю, на твоих близких.
многие люди злоупотребляют понятиями, связанными с не дружескими отношением между людьми.
Мы много сегодня с Гулей говорили о разном.
Казалось бы, здесь я мало с кем дружу, но у меня нет ни одного врага. И я говорю это с чистой совестью. Враг ли я для кого, это меня мало интересует, ибо я в себе не несу чего-то испепеляющего по отношению к думающему так.
И часто наоборот. Мы думаем после какой-то стычки, что у нас появился очередной враг, а он уже забыл о многом 🙂 Я такими словами не разбрасываюсь, Надя.
Юр, это я о себе спрашиваю. Грустно мне. И обида глупая, детская. А человек может и правда о той стычке забыл давно. Но так грустно, невозможно просто.
громко начали, а уткнулись вновь в Грусть. 🙂
Если проанализировать мои стихи и переписку за многие месяцы, там красной линией проходит суждение о том, что люди так быстро приспособились к той жизни, из которой просто извлекать все блага по максимуму.
А это, как ты сказала, путь от лжи и хитрости, до серьёзного предательства. Предательства не человека. Если бы так, было бы не так сложно и достаточно безобидно. Предательства взглядов, идей, сути, света, в которых с рождения обязаны пребывать чистота помыслов и определённый «объём» чести.
Помнишь времена, когда на всё записывались, на предприятиях? На кухонные гарнитуры, стенки, швейные машинки, книги. У меня в отделе /я был молодым начальником отдела в проектном институте/ вот такая дружба женщин была. ну, как у нас в Избе. Ну слова полётные, в обеды за ручку по магазинам. И как только мне на отдел давали разнарядку, я собирал коллектив и просил их распределить. Там было что-то.
Потому-то у меня было всё самодельное, но на таком уровне, что все думали, что мебель из Прибалтики.
Вот уже с тех пор я понял что такое ЧЕЛОВЕК.
И сейчас на всё это сверху смотрю. Иногда надоедает эта лесть и хочется сказать, вот чего-нибудь в одно штучном виде брошу вам, и. наблюдать буду.
Всё это, конечно же, образно. 🙂
а тыыы. «груууустнооо. «
У НАС ЗАВТРА ПОТЕПЛЕНИЕ! Сейчас уже теплее на 10 градусов, чем вчера вечером.
Да, ПОТЕПЛЕНИЕ. Спасибо тебе, Юра. Выслушал) Поплакала в жилетку. )
Я не записывалась, я по полям ездила. А потом с девчонками-погодками дома сидела) Я понимаю, что ты хочешь сказать, Юр. Это правильно, так и надо. Ты сильный.
КАК УПОИТЕЛЬНЫ В РОССИИ ВЕЧЕРА(БЕЛЫЙ ОРЁЛ)
1.Как упоительны в России вечера,
Любовь,шампанское,закаты,переулки,
Ах,лето красное,забавы и прогулки,
Как упоительны в России вечера.
Балы,красавицы,лакеи,юнкера,
И вальсы Шуберта,и хруст французской булки,
Любовь,шампанское,закаты,переулки,
Как упоительны в России вечера,
2.Как упоительны в России вечера,
В закатном блеске пламенеет снова лето,
И только небо в голубых глазах поэта
Как упоительны в России вечера,
Пускай всё сон,пускай любовь игра,
Ну что тебе мои порывы и объятья,
На том и этом свете буду вспоминать я
Как упоительны в России вечера,
Пускай всё сон,пускай любовь игра,
Ну что тебе мои порывы и объятья,
На том и этом свете буду вспоминать я
|Как упоительны в России вечера|3р
HOW GOOD IN RUSSIA EVENING (WHITE ORE)
1. As in the evening in Russia,
Love, champagne, sunsets, alleys,
Ah, summer is red, fun and walks,
How delightful evening in Russia.
Balls, beauties, lackeys, cadets,
And the waltzes of Schubert, and the crunch of French bread,
Love, champagne, sunsets, alleys,
How delightful evening in Russia,
2. As in the evening in Russia,
In the setting sun shines again summer,
And only the sky in the blue eyes of the poet
How delightful evening in Russia,
Let all the sleep, let the love game,
Well, my gusts and hugs,
In this and that world I will remember
How delightful evening in Russia,
Let all the sleep, let the love game,
Well, my gusts and hugs,
In this and that world I will remember
How delightful the evening in Russia | 3p












