Синоптик пообещал россиянам французское лето
«То есть зимы будут более мягкими, летом станет теплее. Но летом температура будет расти медленнее, чем зимой. Иными словами, мы будем двигаться в сторону климата Парижа», – сказал Семенов в интервью Lenta.ru.
Он добавил, что для большого количества граждан подобные изменения благоприятны из-за того, что страна живет в условиях холодового стресса, а потепление станет положительным фактором для качества жизни.
Семенов отметил, что будут расти осадки. Их количество уменьшается в субтропиках, а в северных широтах будет увеличиваться. Это приведет к росту стока северных рек и дальнейшему увеличению количества пресной воды – самого ценного ресурса в эпоху глобального потепления.
Минусы, по словам эксперта, представляют собой повышение уровня Мирового океана, рост волн жары, засуху. Во время глобального потепления увеличивается частота опасных метеоявлений. Более влажная атмосфера, которая содержит в себе больше энергии в виде пара, переходит в энергию движения. Это приводит к ливням, шквалам, смерчам. Отрицательным явлением в таянии вечной мерзлоты является и то, что грозовая энергия будет расти.
В зоне риска окажется инфраструктура, которая располагается на севере, а именно дороги, сооружения, трубопроводы. Для конструктивных решений нужны инвестиции.
Увидели ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите «Ctrl+Enter»
Французское лето что значит


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Это французское лето
Утренний выпуск радио-новостей взбодрил статистикой: 7 из 10 французов считают себя счастливыми обладателями чувства юмора. И только трое из десяти откровенно признают, что юмора не понимают и худо-бедно живут без него.
На самом деле я думаю, что эти семеро из десяти либо сами себе польстили, либо не до конца поняли вопрос.
Судя по всему, на сегодняшний день не только во Франции, но и во всей Европе чувством юмора ещё «страдает» очень незначительный процент населения. Иначе обьяснить сомнамбулическую реакцию на происходящее просто невозможно.
Уже несколько месяцев, каждые выходные, по улицам французских городов лунатически бродят люди в жёлтых жилетах, с помятыми лицами и невнятными лозунгами.
Люди эти бессмысленно смотрят друг на друга и — с плохо скрываемой враждебностью — на равнодушных прохожих. От субботы к субботе, людей в жёлтых жилетах всё меньше, прохожих и туристов всё больше. А зачем вообще всё это — уже не понимает никто.
Но все одинаково вяло и уныло дефилируют друг мимо друга, в классическом стиле зомби, обречённых на бессмысленное движение и круговую безнадёгу.
По улицам французских городов также ездят машины с выложенными на самое видное место — у вeтрового стекла — жёлтыми тужурками дорожной безопасности. Демонстрируя таким образом свою молчаливую поддержку людям в жёлтых жилетах. Но таких машин всё меньше. А их владельцы, аккуратно припарковав личное средство передвижения с жилетом у стекла, чаще проводят выходные в садиках парижских пригородов за летними шашлыками, вместо того, чтобы слоняться вместе с протестующими против непонятно кого и чего. Выложенный на видное место жёлтый жилет выполняет сигнальную функцию поддержки: не теряйте бодрости, друзья, мы в мыслях с вами. Даже если телесами — у мангала.
Оправившееся от недавних погромов и проклятий правительство, на волне сильно утомившего избирателей бессмысленного протеста, пришло к финишу евровыборов голова к голове с оппонентами — давно и обильно поносимой всеми противниками партией Марин Ле Пен. Oгляделось, отряхнулось. И снова взялось за отложенные реформы.
В тумане уже начавшихся летних отпусков и грянувших с понедельника школьных экзаменов нa бакалавриат никто ещё толком не понял, где, в этих реформах зарыта очередная собака (или две…). Hо уже послышались возмущённые крики наивных пенсионеров, почуявших неладное с дополнительными поборами на нужды нового «мигрантариата». И уже сгустилось негодование сообразивших, что обещанные меры против незаконной безработицы на самом деле всего лишь очередная капля в море хорошо известных и прочно укоренившихся мошенничеств с пособиями. Уже много лет позволяющих особо прытким гражданам работать по четыре месяца в году, а остальное время скромно нежиться на средства налогоплательщиков.
В резко нахлынувшей жаре, освежаемой обильными грозами, предотпускное наваждение французов полностью скрыло все значимые мировые события, ограничив среднестатистическому гражданину доступ к информации местными новостями и летним расслаблением.
В очереди отделения экстренной медицинской помощи города Анже, так и не дождавшись скорой медицинской помощи из-за перегруженности работников умер пациент.
В реке Луаре, вблизи города Сомюр и дымящихся неподалёку атомных станций выявлен повышенный уровень радиации.
В Париже, на улице Бьевр, продаётся квартира бывшего президента Миттерана.
На выставке современного искусства, трёхлетняя девочка отоpвала лапы гигантской мухе, ценой в 50.000 евро. Муха оказалась произведением немецкой художницы Катарины Фритцш, но девочка этого не знала. Девочка просто «не устояла перед искушением взять и оторвать» — как это обьяснили подоспевшей прессе спокойные адвокаты. После того, как девочка оторвала мухе лапы, крылья отвалились сами.
По подозрению в получении взяток особо крупного масштаба арестован известный футболист Мишель Платини.
Учёные рекомендуют есть как можно меньше мяса. В Германии боятся возрождения нацизма.
В Японии снята опасность цунами, после землетрясения в 6, 8 баллов.
Петиция за возвращение оригинального рецепта печенья «Фиголю» собрала 5000 подписей.
Ну и международное, по мелочам: опять непонятное у Америки с Ираком, надоело уже вникать, пусть сами разбираются. B России, снова повязали каких-то протестующих, за какого-то журналиста. Журналиста отпустили, протестующих поснимали крупным планом, с широко раскрытыми ртами, отписались на один абзац, два притопа, три прихлопа и быстро разошлись.
Мелькнула и угасла информация о том, что президент Трамп собирается ввести прямо-таки волшебные законы и выгнать из Америки всех нелегалов, быстрее, чем им удалось в эту Америку просочиться. Информация вызвала порыв энтузиазма на форумах (« а что, так тоже можно, или это он заливает почём зря?!») и немедленно потонула в дебатах, по поводу возвращения во Францию семей джихадистов, потерепевших поражение в Сирии. Правительство президента Макрона, заулюлюканное борцунами за права всех «человеков» в мире собирается принять обратно в страну семьи французских джихадистов и посмотреть, что будет. Соратники сомневаются, оппоненты возмущаются, публика удручённо ждёт развития событий, поглядывая на часы и подсчитывая оставшиеся до отпуска недели.
В остальном — жара и грозы, пейте много жидкости, прикрывайтесь панамой, наносите солнцезщитный крем.
Статистика, опять же, то радует, то пугает, то оповещает непонятно зачем: из 75 000 опрошенных в 38 странах 32 % заявили, что они вообще избегают каких бы то ни было новостей, чтобы не трепать нервы понапрасну. Гораздо лучше просто-напросто смотреть по утрам в окно, чтобы узнать, закаплет ли над нами, или опять пронесёт.
Потому как, если что действительно серьёзное случится, то об этом, волей-неволей, всё равно узнают все. А пока все не знают, значит, и нам не надо.
Живите, говорят, пока живётся и как получается. Очень мудрая позиция, если разобраться.
Собственно, Франция периода летних отпусков именно так и делает. Тем тоскливее смотрятся на улицах каждые выходные редеющие, как дым пожарищ зомби в жёлтых жилетах. Дажe официальная пресса уже забыла их ещё вчера громкие и чёткие имена.
Если хорошо присмотреться, очень может быть, что это те самые трое из десяти, откровенно признавшие отсутствие у них чувства юмора….
И заканчивая этот беглый обзор летних событий, освещаемых европейскими СМИ, хочется также упомянуть и российскую прессу, которая в изобилии текущей информации иногда выбирает на редкость лакомые кусочки.
В самый разгар отпусков и каникул, выговоров и переговоров, после только отгремевших скандалов и накануне ещё не разразившихся, на передовицы, не понятно, с какого переполоху, неожиданно снова выводится «дело Дятлова», в очередной раз «раскрытое окончательно и бесповоротно».
После первого изумления от самой повестки события, читателя ждёт реальное потрясение от его трактовки: в гибели студентов оказались виноваты плохо запущенная ракета, упавшая на северных оленей, которые с перепугу прибежали к палатке, затоптали находившихся в ней людей и разбросали их останки по окрестностям в уму не постижимых вариациях…
Мне кажется абсолютно необходимым незамедлительно провести опрос среди российских журналистов, на предмет выявления статистически неоспоримых данных : сколько из них назовёт себя счастливыми обладателями чувства юмора и сколько понуро согласится признать его частичное или полное отсутствие? Хотя бы в период отпусков.
Лето, похоже, будет жaрким, мангалы — дымными, события — внезапными.
Это французское лето
На самом деле я думаю, что эти семеро из десяти либо сами себе польстили, либо не до конца поняли вопрос.
Судя по всему, на сегодняшний день не только во Франции, но и во всей Европе чувством юмора ещё «страдает» очень незначительный процент населения. Иначе обьяснить сомнамбулическую реакцию на происходящее просто невозможно.
Уже несколько месяцев, каждые выходные, по улицам французских городов лунатически бродят люди в жёлтых жилетах, с помятыми лицами и невнятными лозунгами.
Но все одинаково вяло и уныло дефилируют друг мимо друга, в классическом стиле зомби, обречённых на бессмысленное движение и круговую безнадёгу.
В тумане уже начавшихся летних отпусков и грянувших с понедельника школьных экзаменов нa бакалавриат никто ещё толком не понял, где, в этих реформах зарыта очередная собака (или две. ). Hо уже послышались возмущённые крики наивных пенсионеров, почуявших неладное с дополнительными поборами на нужды нового «мигрантариата». И уже сгустилось негодование сообразивших, что обещанные меры против незаконной безработицы на самом деле всего лишь очередная капля в море хорошо известных и прочно укоренившихся мошенничеств с пособиями. Уже много лет позволяющих особо прытким гражданам работать по четыре месяца в году, а остальное время скромно нежиться на средства налогоплательщиков.
В резко нахлынувшей жаре, освежаемой обильными грозами, предотпускное наваждение французов полностью скрыло все значимые мировые события, ограничив среднестатистическому гражданину доступ к информации местными новостями и летним расслаблением.
В очереди отделения экстренной медицинской помощи города Анже, так и не дождавшись скорой медицинской помощи из-за перегруженности работников умер пациент.
В реке Луаре, вблизи города Сомюр и дымящихся неподалёку атомных станций выявлен повышенный уровень радиации.
В Париже, на улице Бьевр, продаётся квартира бывшего президента Миттерана.
По подозрению в получении взяток особо крупного масштаба арестован известный футболист Мишель Платини.
Учёные рекомендуют есть как можно меньше мяса. В Германии боятся возрождения нацизма.
В Японии снята опасность цунами, после землетрясения в 6, 8 баллов.
Петиция за возвращение оригинального рецепта печенья «Фиголю» собрала 5000 подписей.
Ну и международное, по мелочам: опять непонятное у Америки с Ираком, надоело уже вникать, пусть сами разбираются. B России, снова повязали каких-то протестующих, за какого-то журналиста. Журналиста отпустили, протестующих поснимали крупным планом, с широко раскрытыми ртами, отписались на один абзац, два притопа, три прихлопа и быстро разошлись.
Мелькнула и угасла информация о том, что президент Трамп собирается ввести прямо-таки волшебные законы и выгнать из Америки всех нелегалов, быстрее, чем им удалось в эту Америку просочиться. Информация вызвала порыв энтузиазма на форумах (« а что, так тоже можно, или это он заливает почём зря?!») и немедленно потонула в дебатах, по поводу возвращения во Францию семей джихадистов, потерепевших поражение в Сирии. Правительство президента Макрона, заулюлюканное борцунами за права всех «человеков» в мире собирается принять обратно в страну семьи французских джихадистов и посмотреть, что будет. Соратники сомневаются, оппоненты возмущаются, публика удручённо ждёт развития событий, поглядывая на часы и подсчитывая оставшиеся до отпуска недели.
Статистика, опять же, то радует, то пугает, то оповещает непонятно зачем: из 75 000 опрошенных в 38 странах 32 % заявили, что они вообще избегают каких бы то ни было новостей, чтобы не трепать нервы понапрасну. Гораздо лучше просто-напросто смотреть по утрам в окно, чтобы узнать, закаплет ли над нами, или опять пронесёт.
Потому как, если что действительно серьёзное случится, то об этом, волей-неволей, всё равно узнают все. А пока все не знают, значит, и нам не надо.
Живите, говорят, пока живётся и как получается. Очень мудрая позиция, если разобраться.
Собственно, Франция периода летних отпусков именно так и делает. Тем тоскливее смотрятся на улицах каждые выходные редеющие, как дым пожарищ зомби в жёлтых жилетах. Дажe официальная пресса уже забыла их ещё вчера громкие и чёткие имена.
Если хорошо присмотреться, очень может быть, что это те самые трое из десяти, откровенно признавшие отсутствие у них чувства юмора.
И заканчивая этот беглый обзор летних событий, освещаемых европейскими СМИ, хочется также упомянуть и российскую прессу, которая в изобилии текущей информации иногда выбирает на редкость лакомые кусочки.
В самый разгар отпусков и каникул, выговоров и переговоров, после только отгремевших скандалов и накануне ещё не разразившихся, на передовицы, не понятно, с какого переполоху, неожиданно снова выводится «дело Дятлова», в очередной раз «раскрытое окончательно и бесповоротно».
После первого изумления от самой повестки события, читателя ждёт реальное потрясение от его трактовки: в гибели студентов оказались виноваты плохо запущенная ракета, упавшая на северных оленей, которые с перепугу прибежали к палатке, затоптали находившихся в ней людей и разбросали их останки по окрестностям в уму не постижимых вариациях.
Мне кажется абсолютно необходимым незамедлительно провести опрос среди российских журналистов, на предмет выявления статистически неоспоримых данных : сколько из них назовёт себя счастливыми обладателями чувства юмора и сколько понуро согласится признать его частичное или полное отсутствие? Хотя бы в период отпусков.
Как описать погоду на французском: набор важных слов и выражений
В этой статье собрана вся необходимая французская лексика на тему погоды. Сначала будут приведены отдельные слова с транскрипцией и переводом, а затем – примеры описания погоды и устойчивые выражения, которые помогут вам без проблем описывать любые погодные условия.
Существительные по теме “Погода”
После транскрипции (которая помещена в квадратные скобки), указан род существительного (m – мужской, f – женский).
soleil [sɔlɛj], m – солнце;
nuage [nɥaʒ], m – облако, туча;
pluie [plɥi], f – дождь;
vent [vɑ̃], m – ветер;
neige [nɛʒ], f – снег;
grêle [gʀɛl], f – град;
brouillard [bʀujaʀ], m – туман;
température [tɑ̃peʀatyʀ], f – температура, погода (température sur un thermomètre – температура на термометре);
degré [dəgʀe] m – градус;
temps [tɑ̃] m – погода;
humidité [ymidite] f – сырость, влажность; влага;
bruine [bʀɥin], f – моросящий дождь, изморось (pluie légère – легкая изморось);
givre [ʒivʀ], m – иней;
arc-en-ciel [aʀkɑ̃sjɛl] m – радуга;
bulletin météo [byltɛ̃ meteo], m – прогноз погоды;
orage [ɔʀaʒ] m гроза, буря;
typhon [tifɔ̃] m тайфун, смерч;
tornade [tɔʀnad] f – торнадо; резкий порыв ветра, смерч;
ouragan [uʀagɑ̃] m – ураган; буря;
inondation [inɔ̃dasjɔ̃] f наводнение, разг. потоп;
foudre [fudʀ] f – молния; молния с громом;
canicule [kanikyl] f – время сильной летней жары;
flocon de neige, m — снежинка;
goutte de pluie, f – капля дождя;
neige fondue – мокрый снег, дождь со снегом.
le beau temps – хорошая погода;
des intempéries – плохая погода;
une rafale – порыв ветра;
un coup de foudre – вспышка молнии.
Прилагательные для описания погоды
В скобках указано то же прилагательное, но в форме женского рода.
Глаголы
pleuvoir [pløvwaʀ] – поливаться дождем;
neiger [neʒe] – идти (о снеге);
givrer [ʒivʀe] – покрывать инеем;
geler [ʒ(ə)le] – замораживать; проморозить; замерзать, превращаться в лёд;
être inondé – быть затопленным.
Как описать погоду
Чаще всего для описания погоды на французском используется глагол faire. С его помощью можно образовать множество безличных выражений:
Il fait (du) soleil. – Солнечно.
Il fait très froid. — Очень холодно.
Il fait frais. — Прохладно.
Il fait beaucoup de vent. — Очень ветренно.
Il y a du brouillard. — Туманно (исключение из правил – другая конструкция).
В других временах аналогично:
Il faisait beau. – Была/стояла хорошая погода.
Il fera beau. – Будет (стоять) хорошая погода.
Il fait (faisait, fera) 25 degrés au-dessus (au-dessous) de zéro. – Сейчас (было, будет) 25 градусов выше (ниже) нуля.
Если речь идет о дожде, снеге, граде, заморозках, используются другие глаголы (которые уже были упомянуты ранее.
Il pleut (pleuvait, pleuvra). – Идет (шел, пойдет) дождь.
Il neige (neigeait, neigera). – Идет (шел, пойдет) снег.
Il grêle (grêlait, grêlera). – Идет (шел, пойдет) град.
Il gèle (gelait, gèlera). – Подмораживает (подмораживало, подморозит).
Кроме того, чтобы охарактеризовать погодные условия, можно использовать безличный оборот C’est… в сопровождении сприлагательного:
C’est nuageux. — Облачно.
C’est gelé. — Очень холодно (морозно).
Cc’est très ensoleillé. — Очень солнечно.
C’est humide. — Влажно.
Примеры описания погоды на французском
Il fait très beau. – Погода хорошая.
Le temps est mauvais. – Погода плохая.
Le temps est magnifique. – Погода замечательная.
Le temps est terrible. – Погода ужасная.
Il fait très froid. – Очень холодно.
Le temps est très agréable. – Очень жарко.
Aujourd’hui le ciel est clair. – Сегодня небо ясное.
Il fait nuageux aujourd’hui. – Сегодня облачно.
Le vent est vraiment fort. – Ветер очень сильный.
Aujourd’hui le temps est ensoleillé avec quelques nuages occasionnels. – Сегодня погода солнечная с небольшим количеством облаков.
Aujourd’hui, la température est de 30 degrés celsius. – Сегодняшняя температура – 30 градусов Цельсия.
Еще несколько примеров предложений о погодных явлениях:
C’est humide en août. – В августе влажно.
La neige tombe sur la forêt. – В лесу идет снег.
Cette forte pluie peut provoquer des inondations soudaines. – Этот сильный дождь может вызвать наводнение.
Consulter le bulletin météo avant d’aller faire de la voile. – Узнай прогноз погоды, прежде чем отправляться в плавание.
La ville est couverte par le brouillard. – Город покрыт туманом.
La maison a été inondée. — Дом затопило.
Il y a du givre sur mon vélo. – На моем велосипеде – иней.
Французские идиомы о погоде
Il est trempé jusqu’aux os. — Он промок насквозь.
Il pleut à seaux. — Льет как из ведра.
Il pleut comme vache qui pisse. — аналогичное значение, но если буквально: льет, как будто корова писает = очень сильный дождь.
On crève de chaud. — Мы умираем от жары.










